Kim74
22-05-08, 22:49
Kumusta allesammen... =)
Jeg har fuldt med på denne forum i lidt over et års tid nu,og jeg sætter virkelig pris på denne side,og de historier og den hjælp som i deler med os herinde.
Men nu er jeg kommet dertil,at jeg selv har et par spørgsmål jeg godt kunne bruge lidt hjælp til at få besvaret.
Sagen er at jeg er i den dejlige situation,at jeg skal giftes i juli måned på philippinerne med den sødeste/dejligste pige,og jeg er kommet dertil at jeg skal til at sende mine papir ind til udenrigsministeriet for at få dem legalisered med en apostille stempel.
Min ægteskabsattest som kommunen har lavet er på dansk/engelsk/tysk,
og jeg fik også min fødsel/dåbs attest fra kirkekontoret printet ud på engelsk
men min bopæls attest som forklarer hvor lang tid jeg har boet på nuværende addresse er skrevet på dansk,da kommunen ikke printer disse ud på engelsk.
Ved i om det er nødvendigt at en bopæls attest skal oversættes af en aut translatør inden den bliver sendt ind til udenrigsministeriet?Eller kan man bare sende den ind til udenrigsministeriet på dansk og få en apostille stempel på den,også få den oversat i philippinerne på den danske ambasade i Cebu/Manila?
Mit andet spørgsmål er om den danske konsulat i Cebu kan legalisere de samme papir(og lave en legal capacity to contract marrige) som general konsulatet i Manila kan,eller skal man simpelthen en tur til general konsulatet i Manila af en eller anden årsag?
Der står på udenrigsministeriet hjemmeside at man skal på general konsulatet i Manila
Gyldigt dansk pas-Fødsels- og dåbs-/navneattest.
Ægteskabsattest, der udstedes af den danske parts bopælskommune på engelsk. Attesten skal legaliseres af Udenrigsministeriet og det danske generalkonsulat i Manila. Det skal understreges, at generalkonsulatet kun vil kunne legalisere attesten, såfremt legaliseringerne i Danmark har fundet sted.
Men grunden til at jeg spørger om dette,selv og det står sort på hvidt at man skal til Manila,er fordi jeg har læst herinde at Holgerdk fik det ordenet i Cebu.....
http://www.filippinerne.dk/forum/showthread.php?t=922&highlight=legalisering
Håber at det er muligt at besvare for nogen af jer,
På forhånd tak,og tak for en dejlig forum.
M.v.h Kim
Jeg har fuldt med på denne forum i lidt over et års tid nu,og jeg sætter virkelig pris på denne side,og de historier og den hjælp som i deler med os herinde.
Men nu er jeg kommet dertil,at jeg selv har et par spørgsmål jeg godt kunne bruge lidt hjælp til at få besvaret.
Sagen er at jeg er i den dejlige situation,at jeg skal giftes i juli måned på philippinerne med den sødeste/dejligste pige,og jeg er kommet dertil at jeg skal til at sende mine papir ind til udenrigsministeriet for at få dem legalisered med en apostille stempel.
Min ægteskabsattest som kommunen har lavet er på dansk/engelsk/tysk,
og jeg fik også min fødsel/dåbs attest fra kirkekontoret printet ud på engelsk
men min bopæls attest som forklarer hvor lang tid jeg har boet på nuværende addresse er skrevet på dansk,da kommunen ikke printer disse ud på engelsk.
Ved i om det er nødvendigt at en bopæls attest skal oversættes af en aut translatør inden den bliver sendt ind til udenrigsministeriet?Eller kan man bare sende den ind til udenrigsministeriet på dansk og få en apostille stempel på den,også få den oversat i philippinerne på den danske ambasade i Cebu/Manila?
Mit andet spørgsmål er om den danske konsulat i Cebu kan legalisere de samme papir(og lave en legal capacity to contract marrige) som general konsulatet i Manila kan,eller skal man simpelthen en tur til general konsulatet i Manila af en eller anden årsag?
Der står på udenrigsministeriet hjemmeside at man skal på general konsulatet i Manila
Gyldigt dansk pas-Fødsels- og dåbs-/navneattest.
Ægteskabsattest, der udstedes af den danske parts bopælskommune på engelsk. Attesten skal legaliseres af Udenrigsministeriet og det danske generalkonsulat i Manila. Det skal understreges, at generalkonsulatet kun vil kunne legalisere attesten, såfremt legaliseringerne i Danmark har fundet sted.
Men grunden til at jeg spørger om dette,selv og det står sort på hvidt at man skal til Manila,er fordi jeg har læst herinde at Holgerdk fik det ordenet i Cebu.....
http://www.filippinerne.dk/forum/showthread.php?t=922&highlight=legalisering
Håber at det er muligt at besvare for nogen af jer,
På forhånd tak,og tak for en dejlig forum.
M.v.h Kim